Sunday, December 6, 2054
Saturday, November 28, 2054
Sunday, November 22, 2054
Saturday, November 21, 2054
Monday, November 9, 2054
Wednesday, November 4, 2054
Thursday, October 29, 2054
Wednesday, October 21, 2054
Sunday, October 18, 2054
Tuesday, September 29, 2054
Wednesday, September 23, 2054
Thursday, September 10, 2054
1954-10-9 裕兒会叫媽媽,有時也叫爸爸
ttt
|
清妺
妳的信我在二号已经收到了,讀後很是愉快!
裕兒在夜间还要吃奶幾次,妳的奶汁还有有沒有,妳要在幾時才给裕兒断乳呢?裕兒在日间除了吃粥之外还要吃奶幾次?如不能時妳多吃些鹹粥,这也是有益的呢!裕皃还是晚睡早起嗎?
妳説裕兒会叫媽媽,有時也叫爸爸,他又会爬上樓梯等,他是不是在要呼喊媽的時候叫”媽媽”还是他自己在學说話的時候叫”媽媽”
呢?
當然,他是乘乘的,他引到妳心裡歡喜的時候,他的说話,情形或動作是怎樣的呢?妳知道,當他在爬楼梯的時候,妳要小心点,不要讓他跌交.
清,如有机会的話, 再照幾張相片寄耒吧!照片的情形畧下:
(一) 裕兒的單人像站着或坐着…;(二)妳抱他;(三)媽媽抱着他;(四)其他可愛的動作姿勢等妳自己決定好了.話又説回耒,如果不便照相的话,那却不一定要照;就是照了也不要照得太多,太多了不但不動人而且又是浪費金錢的.这一点,妳自己也很明白的呢!
裕兒有玩具玩嗎?我本想買大的橡皮馬或象给裕兒,我想他一定是非常高興而且要騎上去呢!但是價錢很貴,每只四塊半錢,在这目前情形,还不可能買貴的玩具;於是,我買了两件小的,一個自動吉普車和一條橡皮小狗.
我曾給信亜春,並寄上錢去作為寄日記之用,但是,到現在还未得接她的回音,不知道她有沒有收到呢!
舅父俩在十号(星期日)乘机回庇,所以託他俩带上这信並附上一百元正.此外还有些東西:(一)紅白柳條布是蘭姐給云妹的幼女;(二)大的一包紙盒(寫有字)是蘭姐給德權他们的玩具;(三)小的一包紙盒是我给仕君他们的玩具;(四)另外一紙包上面寫有妳的名字,不用説,这是給裕兒的了. (五)六瓶雞汁是蘭姐给媽的.
清妳自己也要保養身子,雖然免不了要有苦闷等,但是,縂要自已侭量開怀一点.紙短情長,下次再談, 就此搁笔,
祝妳
愉快
妳爱,
錫基手啟,
一九五四年十月九日.
|
ttt
Friday, August 28, 2054
Sunday, August 23, 2054
Thursday, August 20, 2054
Thursday, August 6, 2054
1954-08-06 抵達古晋
6th August 1954
STRAITS STEAMSHIP COMPANY : http://www.merchantnavyofficers.com/straits4.html
-
| 清妹如面, 我在星期三夜晩抵達古晋,到蘭姐家時是八点半多鈡,航程及經过略述如下: 八月一日星期日晩四点到納閩,船泊在新碼头,这是笫一次.星期一晚五点離納閩,航程中虽無大浪,可是有湧,船身上下搖擺,虽不暈船但亦不舒服,所以只好靜臥床上. 星期二晨四点到咪哩,七時,移民局人員耒查護照,在船上早做了一張表格,其中有題及”此行目的何在”? “擬住多久”?答(填寫在表格上)”探親”和”不定”. 檢查員看了護照及表格,問了幾句跟填寫在表格相同的話,即交回護照. 我在古晋登岸,不必担保,居留時間沒有限定,唯居留三個月後要做居民証. 在咪哩船是不泊碼头的,所有貨物及塔客都是由小船駁到大船的,離咪哩時,是上午十一時卄分.这此些航程,船虽不很搖擺,但是覺得不舒服,老楊也是如此.在咪哩上船的大人及小孩有十多個都是和我们同艙房,其中幾個女人都呕了.所以艙房内很濁氣,因為我俩不舒服,所以不敢跑上艙面上去.老楊在下面的床,他隔離的女人就是呕的,風扇虽是轉個不停,但仍不够風涼.我在上面的床,有些海風從船窗吹進耒,這就非常的好了. 星期三(八月四号) 午十二点三刻刭古晋(青山)港囗,適因潮退,故停航. 因昨夜有風雨,所以開慢,致使不能及時趕到. 午後三点半開船,到本丁時是五点三刻,頭二等客在此过電船到本丁碼头上岸.三等客及貨物也在此过汽船,等到貨物吊完这过船,船開時是六点三刻,一小時後,即七時三刻,到古晋市碼头,沒有人耒接我俩,只好自搬行李上碼頭. 行李是被海関人員撿查过了,但是很隨便的. 老楊僱了汽車先送我到蘭姐家後才去他家裡. 蘭姐説,甥輩等已倫了一天,為甚么基舅这沒有到呢.蘭姐買了一頂單床蚊帳,又做了一個枕头,是預備給我用的,因為她不会想到我己有帶耒了. 告訴媽媽,蘭姐家人統統安康,並代向香姐張嫂致謝.霞飛欢喜得很,當她試穿着妳給她旳的新衣時. 紙短情長,下次再谈,就此搁筆,祝妳快樂! 媽媽面前,請代致候! 妳愛, 錫基于啟 一九五四年八月六日 |
-
STRAITS STEAMSHIP COMPANY : http://www.merchantnavyofficers.com/straits4.html
Tuesday, April 14, 2054
1954-04-14 APPLICATION FOR APPOINTMENT TO THE GOVERNMENT SERVICE
APPLICATION FOR APPOINTMENT TO THE GOVERNMENT SERVICE
Name : WILSON SYAK KEE WONG
Nationality : Chinese
Father's name : Wong Shing Chiang
Date of Birth : 29th July, 1923
Place of Birth : Jesselton, North Borneo
Permanent Address : c/o Nam Kong Co. Jesselton
Address of Correspondence : c/o Tim & Ed. Company, Jesselton
Married or single : Married and have one child
Wife's maiden name : Liew Shun Tshin
Date of marriage : 8th November 1952
Place of marriage : Basel Mission Church,Jesselton
Schools attended :
1931 to 1937 attended Basel Mission Chinese School, Jesselton. Passed 7th Standard (ie. last year in Chinese Junior)
1938 to 1940 Basel Mission English School, Jesselton. Passed 6th Standard.(I started from 4th Standard)
1941 Attended St. Michael's School, Sandakan. Started 7th Standard. School closed before end of term, owing to the coming of Japanese.
Language spoken : English, Malay and 3 dialects in Chinese.
Language read and written : English and Chinese
Details, with dates, of other employment or occupation up to the present time :
July 1948 to March 1949 Worked with Chartered Bank, Jesselton.
April 1949 to September 1950 Managed my mother's rubber kebun, Jesselton.
October 1950 to May 1952 Worked with North Borneo Construction, Jesselton.
Middle of May 1952 Working with Loo Keng Kee General Construction, Jesselton.
Personal References : The Hon. J. C. Bryant Esq. O.B.E.
P.O.Box No: 333, Jesselton.
Signed : Wilson Wong
Date : 14th April 1954
Sunday, February 8, 2054
Subscribe to:
Posts (Atom)




















